|
|||||||
|
© Чачхалиа Д.К. Денис Чачхалиа
|
|||||||
|
|||||||
|
|
|||||||
|
"Амаан иикыз - икыит" "Маан за что взялся - того не упустит." Абхазская пословица |
|||||||
|
Фамилия Маан является, пожалуй, одной из самых распространенных в аристократической иерархии Великой Абхазии XVIII - середины XIX веков. Влиятельные помещики из этого рода нередко имели значительные поместья и проживали во всех краях не только княжеской Абхазии, но и Малой Абхазии (Джигетии), а так же в верховьях Кубани (Ащхаруа). В настоящее время представители этой фамилии проживают в Кабарде и Балкарии. |
|||||||
|
В разных этнографических областях фамилия Маан употреблялась по-разному, в зависимости от диалектных особенностей и местных традиций. Во внутренней Абхазии (Республика Абхазия) в настоящее время чаще пользуются формой Маан или Маргания. В горных районах исторической Абхазии по одну и другую сторону Кавказа известны иные вариации - Аан (Агановы), Аныраа (Нировы), Яган (Ягановы). Аналогичное разнообразие этой фамилии мы наблюдаем у абхазов-эмигрантов, проживающих в Турции. |
|||||||
|
Поскольку дворяне из рода Маан владели не только поместьями, но и высокогорными пастбищами для выпаса своих стад в летний период, то не удивительно, что целый ряд топонимических названий приморской и нагорной Абхазии связан с фамилией Маан - Маан-шьха (гора Маана), Маан идзыхь (родник Маана), Маан игуара (Загон Маана). |
|||||||
|
Различные ответвления этого рода, чтобы метить свои табуны и стада, пользовались одинаковыми или схожими тамгами. Все эти тамги являются легко узнаваемыми вариациями главной тамги-прародительницы. Этим подтверждается общее происхождение маанов, живут ли они в Абхазии или в Карачаево-Черкессии под фамилией Аганов или в Кабарде и Турции под фамилией Яган. |
|||||||
|
Самым выдающимся, не только среди дворянского рода Маан, но и |
|||||||
|
На политической арене Абхазии Кац Маан появился в начале
XIX-го
столетия. В те годы в результате заговора был убит владетель Абхазского |
|||||||
|
Во время столкновения с царскими войсками сторонники |
|||||||
|
Вскоре Кац Маан стал фаворитом и практически опекуном юного владетеля Михаила. Наставник с таким практическим опытом, конечно, оказывал большое влияние, как на формирование нового правителя, так и вообще на всю сложную и часто противоречивую ситуацию тогдашней Абхазии. Непонятные горским народам русско-турецкие войны в сочетании с военными действиями русских против горских народов обретали черты глобальной трагедии. |
|||||||
|
Русский разведчик Ф. Торнау, долго находившийся среди горцев западного Кавказа и скрывавший свою личность, при первом же знакомстве сразу был распознан проницательным Кацом, хотя и не был выдан. Русский офицер в своих воспоминаниях неоднократно отмечал Каца Маана, как личность весьма незаурядную, даже – выдающуюся. |
|||||||
|
Бессменный Кац Маан был практически первым министром при дворе |
|||||||
|
На одном из документов 1844 года император Николай
I
в том месте, где |
|||||||
|
Находившемуся в зените славы престарелому и верному сподвижнику |
|||||||
|
Кац сказал владетелю, если дашь всему роду – возьму. Если только мне – то не надо. И Маан Кац остался дворянином, хотя и самым высокопоставленным. |
|||||||
|
Кому понятно слово «честь», тому понятен поступок Каца. Притча о том, как Кац отказался от княжеского достоинства, и по сей день не умолкает в устах народа. |
|||||||
|
Кацу поручались самые сложные, казалось невыполнимые поручения, и они ему удавались. Но бывали и исключения… |
|||||||
|
В результате военных действий русских на Кавказе уже к середине позапрошлого века часть абхазских аристократов вместе со своими подданными эмигрировала в Турцию. Среди этих недовольных действиями русских были ближайшие родственники и братья самого Каца. Абхазская эмиграция, образовавшаяся в Турции не разделяла взглядов владетеля и его окружения. Одним из яростных противников русской ориентации был Озбакь Маан. Он воспет в героической народной песне как справедливый и достойный противник своего могущественного, но ориентированного на Россию сородича. Здесь следует отметить (и это весьма принципиально), что русско-турецкие войны на абхазском театре действий носили отчетливый характер гражданской (внутри-абхазской) войны. |
|||||||
|
Сразу после полной победы над Кавказом в 1864 году русский царь ликвидировал последнее кавказское княжество – Абхазское, а самого владетеля арестовал и сослал в Воронеж. Это было политической гибелью владетеля и его фаворита. Оба они, два русских генерала, наперекор внутренней и внешней оппозиции держали прорусскую ориентацию и оказались посрамлены и перед теми, кого склонили на свою сторону, и перед теми, кто бежал, не веря в справедливость русского царя. Говорят, убитый таким предательством почти столетний Кац Маан принял ислам и ушел в паломничество. Он поклонился святыням Мекки и с большим трудов в 1866 году вернулся в Абхазию, чтобы умереть здесь в год своего столетия. |
|||||||
|
Маан Кац был погребен в центре города Гудаута на берегу моря в городском парке. Говорят, якобы затем он был перезахоронен в родовом поместьи, селении Хуап. В том же году умер в ссылке и владетель Михаил, хотя и был на 44 года моложе Каца. Тогда же разразилось и Лыхненское восстание. Оно было подавлено, и волна новых переселений хлынула из Абхазии к турецким берегам. |
|||||||
|
Представители рода Маан, бежавшие в Турцию со своими поданными, основали там новые поселения. Среди крестьян, говорят, вспыхивали протесты и у помещиков не всегда в новых условиях хватало сил, чтобы восстановить свою власть над селом. Тем не менее и сейчас в Турции есть село, которое между абхазами так и называется Маан Икыта (Мааново Село). Известно, что дочь Албуз-бея Маан – Атия-ханум (она же – внучка Каца Маана) была женой султана Абдул-Гамида. |
|||||||
|
Тяжела и замечательна была военная карьера генерал-майора российской армии Малахии Кваджовича Маргания (1859 – 1918). Он был уроженцем исторического села Гудава, которым владели его предки. Это село находится несколько восточнее города Ачамчира. За отцом Малахии – Кваджем Маан носилась слава жестокого помещика. |
|||||||
|
Малахий Маргания долгое время служил в Туркмении на различных ответственных военных постах, был командующим Туркменским конно-иррегулярным дивизионом, командиром казачьего полка. На аналогичной должности служил в Дагестане, командовал всеми частями военного отряда в Терской области (1910), затем бригадой в Кавказской казачьей дивизии. Кроме того, М. Маргания неоднократно ездил в Персию с важными дипломатическими миссиями. Его военная и дипломатическая деятельность отмечены высокими наградами, как российскими, так и персидскими. |
|||||||
|
М. Маргания был высокообразованным офицером. Его талант был весьма разносторонним. Он был автором или участником в создании таких книг и пособий, как «Руководство для обучения туркмен русскому языку», «По афганской границе». Его самостоятельной работой было секретное пособие (1895) «От берегов Мургаба до берегов Аму-Дарьи». |
|||||||
|
Генерал Маргания умер вдали от родины, и хотя его высокородный родственник князь Нахарбей Марщан, не мало старался, чтобы перенести прах в Абхазию, старания эти оказались безуспешными. |
|||||||
|
Весьма заметным деятелем Абхазии начала ХХ века является Дмитрий Тлапсович Маан (1866-1946). Он был благочинным протоиереем, активным церковным деятелем и просветителем. Дмитрий Маан, совместно с другими членами Переводческой комиссии, переводил на абхазский язык православные богослужебные книги. Кроме того его перу принадлежат популярные издания, назидательного характера для школ, переводы из русской учебной литературы, а также по основам ведения хозяйства на селе |
|||||||
|
После установления советской власти в Абхазии и ликвидации церквей, Дмитрий Тлапсович преподавал абхазский язык в Ачамчирской школе уже в советские годы. |
|||||||
|
Сыновья Дмитрия Маан – Кондратий, Иван и Петр были офицерами в армии Деникина, который неоднократно и публично выступал в защиту Абхазии в период ее оккупации грузинским меньшевистским правительством. С этой армией многие абхазы связывали надежды на освобождение. Однако в 1921 году все они были вынуждены эмигрироватьво Францию. |
|||||||
|
Четвертый сын – Валерьян Маргания обосновался в Тбилиси. Известно, что у него был сын по имени Наур. Николай жил в Москве. Кондратий скончался в Париже. Иван также закончил жизнь где-то заграницей. |
|||||||
|
Фотография Петра Маан была в одно время выставлена в витринах фотоателье и парикмахерского салона Парижа, как реклама мужской красоты. Говорят, он получал призы за красоту. |
|||||||
|
Петр увлекался литературным творчеством. Его пьеса «Махаджиры», поставленная в 1918 году в Ростове до эмиграции, имела большой успех у горожан. Современники П. Маана знали его и как поэта, автора стихотворения «Я – абхазец, горец вольный…» В 1920 году Д. Гулиа опубликовал заметку о нем в газете «Апсны». Есть сведения, якобы в 1914-1916 годах в Ростове-на-Дону была издана его книга, состоявшая из трех пьес, одной из которых была упомянутая выше пьесы «Махаджиры». |
|||||||
|
Жена белого офицера Петра Маан (Маргания) Мария Лаврова уехала с ним в эмиграцию. Однако во Франции он развелся с ней и женился на другой. |
|||||||
|
В 1934 году мать Петра Маан (Пелагея Лукинична Асатиани) получила от сына письмо, что у него в Милане вышел двухтомник литературных произведений. Он их якобы выслал, но книги до адресата не дошли. Полагают, якобы затем Петр Маан уехал куда-то в Южную Америку и скончался якобы в 1956 году. |
|||||||
|
В наше время известным деятелем абхазского зарубежья стал Мурат Яган. Он родился в Турции. Здесь получил образование и стал работать. В результате различных житейских и духовных исканий оказался в Канаде, где позже основал общество «Кябзе». В этом обществе Мурат Яган помогает людям укрепить свой дух и тело методами и принципами, основанными на абхазском духовном наследии, называемом Аамста Кябзе. Во время грузино-абхазской войны Мурат Яган со своими товарищами обращались с протестами в международные организации с призывом остановить войну, основали «Общество друзей Абхазии» и как могли помогали историческому отечеству. |
|||||||
|
Книга «Я пришел из-за гор», являющаяся духовной автобиографией Мурата Ягана была переведена на русский и абхазский языки, а сам автор был приглашен в Абхазию 2001-м году и за заслуги перед отечеством, за пропаганду исторического духовного наследия абхазов награжден орденом «Ахидз-Апша» I-й степени. |
|||||||
|
Герой Абхазии – кабардинец абхазского (абазинского) происхождения Ибрагим Яганов. В самом начале грузино-абхазской войны он со своими друзьями перешел Кавказский хребет и пришел отстаивать свободу и независимость братского народа. Ибрагим командовал подразделением, которое он сам создал и обучил уже находясь в Абхазии. В остальное время – до и после войны – Ибрагим разводит коней. Его замечательные скакуны приобретают именитые заказчики из различных стран. Как вспоминает Ибрагим, дед его время от времени ездил в Абазу, у берегам Лабы, к родственникам. Он говорил, что кабардинские ягановы родом из окрестностей современного Усть-Лабинска. Другие представители рода ушли в Адыгею и живут сейчас в селениях Кошехабль и Уляп |
|||||||
|
В Сирии, живет и работает в Дамаске художник Ахмад Ибрагим из рода Маан. Он и его жена Анна окончили художественную академию в Ленинграде (Санкт-Петербурге). Сейчас супруги активно выставляются не только у себя на родине, но и в странах Европы и Азии. |
|||||||
|
Род Апсуваевых в Балкарии основан в конце XIX столетия выходцем из абхазского села Адзюбжа – дворянином Огурлу Маан. Поскольку переселенец именовал себя – «апсуа» (абхаз), то его потомков стали именовать «апсуваевы». Позже это наименование стало фамилией балкарских маанов. |
|||||||
|
Огурлу Маан купил землю у помещиков Урусбиевых и обзавелся хозяйством. По сей день эта местность, где обосновался абхазский дворянин, называется среди балкарцев – «Апсуа чалыучу», то есть «Сенокос апсуа (абхаза)». |
|||||||
|
Огурлу был сыном Омара Мырзакановича Маан. В Балкарии у него от жены из местного рода Хаджиевых родились двое сыновей – Байрук и Джайнери. Есть свидетельства, что Апсуваевы не прерывали общений с большой родиной – Абхазией. Подтверждением тому служит и тот факт, что сын Байрука – Ачахмат, еще ребенком был послан в Абхазию для изучения родного языка. Впоследствии он изучил также арабскую грамоту и стал знатоком Корана. |
|||||||
|
В настоящее время Апсуваевы живут в селении Бедык Баксанского района, в поселке Эльбрус Тырнаузского района Кабардино-Балкарской Республики, а также в столице республике – Нальчике. © Чачхалиа Д. К.
|
|||||||
| 13. 03. 2004 г. | |||||||
| Москва | |||||||
|
|
|||||||
| Литература | |||||||
| Бгажба Х. С. Дмитрий Маан (Маргания). Сухум, 2001. | |||||||
| Дзидзария Г. А. Махаджирство и проблемы истории Абхазии XIX столетия. Сухуми, 1975. | |||||||
| Дзидзария Г. А. Формирование дореволюционной абхазской интеллигенции. Сухуми, 1979. | |||||||
| Торнау Ф. Ф. «Воспоминания кавказского офицера» (переиздание), Москва, 2000 г. | |||||||
| «Населенные пункты Кабардино-Балкарской АССР и перечни фамилий, встречающихся в них». Нальчик, 1970. | |||||||
| Филипсон Г. И. Воспоминания. Москва, 1885. | |||||||
| Баразбиев М. Карачаево-балкарские фамилии адыго-абхазского происхождения (взято из интернет-материалов свободного доступа). | |||||||
| Фонды Литературно-мемориального музея Д. Гулиа (Сухум). Использованы записи Т. Ш. Гицба. | |||||||
|
|||||||
|
|||||||